Livre

Le testament russe : roman / Shumona Sinha

Sinha, Shumona (1973-....). Auteur

Edité par Gallimard ; Impr. CPI Firmin-Didot - 2020

Vérification des exemplaires disponibles ...

Se procurer le document

Vérification des exemplaires disponibles ...

Suggestions

Du même auteur

Livre

Assommons les pauvres !

Sinha, Shumona (1973-....). Auteur

Ed. de l'Olivier. [Paris] : 2011

1 vol. (154 p.) ; couv. ill. en coul. ; 21 cm

Livre

Calcutta

Sinha, Shumona (1973-....). Auteur

Ed. de l'Olivier. Paris : 2014

1 vol. (204 p.) ; couv. ill. en coul. ; 21 cm

Chargement des enrichissements...

Avis

Avis des lecteurs

  • LE TESTAMENT RUSSE - Shumona SINHA 5/5

    Ce sont deux voix de femmes qui se répondent à travers le temps : celle de Tania jeune Indienne de Calcutta que sa mère tyrannise depuis sa naissance et qui se réfugie dans les livres d’autant que son père tient une petite échoppe où il vend des romans russes. C’est cette découverte qui va emporter Tania à la recherche de cet éditeur russe dont la trace n’apparaît nulle part bien qu’il ait été un journaliste de renom avant de fonder sa propre maison d’édition. L’autre voix est celle d’Adel : elle est la fille de Lev Moiesevitch Kliatchko, le fondateur des éditions Raduga après avoir renoncé à son métier de journaliste pour les difficultés que lui occasionnèrent ses articles sur les expulsions des Juifs d’Ukraine et par la suite les ouvrages de littérature enfantine non conformes aux diktats soviétiques. Après des recherches multiples Tania découvre que cet éditeur a une fille nonagénaire qui vit en Russie et avec laquelle elle débute une relation épistolaire. Un pont va franchir le siècle qui sépare la date de naissance de l’éditeur russe oublié et celle de Tania en Inde. Un roman auquel on se laisse prendre pour son intérêt tant sur le plan littéraire qu’historique : les traductions d’ouvrages russes en bengali, leur édition, le militantisme communiste en Inde et l’adoption d’une langue autre que maternelle (et qui reflète aussi la situation de l’auteur qui écrit en français) mais également le statut de la femme indienne. L’auteur s’est inspiré de la réalité pour écrire ce récit d’une grande sensibilité et d'une grande beauté dans lequel deux femmes prennent contact à travers les continents pour réécrire une part d’Histoire volontairement oblitérée et dont la fin laisse entrevoir l’Espoir. Shumona SINHA est née en 1973 et vit à Paris depuis 2001. Elle a quitté l'Inde grâce à un recrutement organisé par l'ambassade de France, pour partir enseigner l'anglais dans des collèges français Ses derniers romans dont celui-ci font l'objet d'études universitaires en France, en Allemagne, aux USA.

    Christiane - Le 31 août 2024 à 09:01